Благодаря,Ина!!!
Сега се чувствам малко информирана.Дори мисля да пробвам някои рецепти .
Предложение
- gigi.2000
- магьосник в кухнята
- Мнения: 840
- Регистриран на: нед юни 07, 2009 11:54 pm
- :: 15 рецепти от gigi.2000
- :: 39 снимки от gigi.2000
- Местоположение: Русе,Щръклево
- tillia
- магьосник в кухнята
- Мнения: 510
- Регистриран на: ср фев 20, 2008 8:23 pm
- :: 721 рецепти от tillia
- :: 2770 снимки от tillia
- Контакти:
И аз направих днес Гъстата картофена супа. Качих и снимка. Може да се приспособят към нашите колбаси.
[img][img]http://receptite.com/photos/mini/R14719 ... N80023.jpg[/img][/img]
[img][img]http://receptite.com/photos/mini/R14719 ... N80023.jpg[/img][/img]
http://da-gotvim-s-tillia.blogspot.com/
http://www.snimka.bg/?profile,albums
Истината е въпрос на гледна точка !
http://www.snimka.bg/?profile,albums
Истината е въпрос на гледна точка !
-
- магьосник в кухнята
- Мнения: 58
- Регистриран на: съб фев 27, 2010 5:01 pm
- :: 55 рецепти от Slavina
- :: 47 снимки от Slavina
Аз също имам едно предложение, но мисля, че по-правилно е администраторите да решат ако се възприеме как да се направи. Много ми харесва “focaccia genovese“. Започнах да търся истинската рецепта и попаднах на един сайт на един италианец живеещ в Америка. Предава опита си от това което е научил от баща си и времето когато е живял в Генуа. Не мислех за рецептата до момента когато реших да се прибера в България и да я направя там. Все пак в Италия ми е лесно, щом реша да я имам, отивам и си я купувам.
Сайта предлага много видеорецепти и е много интересен. За мен е лесно ще го гледам и ще направя. Но искам да го споделя с вас и ако е нужно ще помогна за превода. Ето това е сайта http://vivalafocaccia.com/category/rice ... -genovese/
Сайта предлага много видеорецепти и е много интересен. За мен е лесно ще го гледам и ще направя. Но искам да го споделя с вас и ако е нужно ще помогна за превода. Ето това е сайта http://vivalafocaccia.com/category/rice ... -genovese/
- xevi
- шеф на кухнята
- Мнения: 407
- Регистриран на: нед авг 05, 2007 12:34 pm
- :: 108 рецепти от xevi
- :: 706 снимки от xevi
-
- магьосник в кухнята
- Мнения: 21
- Регистриран на: вт ное 04, 2008 9:05 pm
- :: 20 рецепти от venivsh
- :: 66 снимки от venivsh
-
- магьосник в кухнята
- Мнения: 51
- Регистриран на: вт дек 04, 2007 8:46 pm
- :: 12 рецепти от SweetyPie
- :: 12 снимки от SweetyPie
- Местоположение: някъде
- Aliana
- магьосник в кухнята
- Мнения: 1613
- Регистриран на: нед дек 14, 2008 6:14 pm
- :: 625 рецепти от Aliana
- :: 2132 снимки от Aliana
- Местоположение: Cologne
- Контакти:
Към Суити:
братвурст & со са типични немски наденици/салами.
Думата вурст означава по смисъл салам от фино смляно месо.
Вурст има пресен (суров) и варен, вече готов за консумация. Когато саламът е сушен на въздух, се казва Салами (значи от типа на сервелат, луканка и т.н.).
Братвурст Bratwurst означава вурст, предназначен за пържене в тиган (braten - пържа). Има и Грилвурст, Блутвурст Blutwurst (кървавица), Флайшвурст Fleischwurst (салам за рязане на шайби и правене на сандвиш), Биервурст Bierwurst - вурст правен с бира или вурст за бира, Брюувурст Brühwurst - за попарване , т.е. кренвирши и много, много други вурстове, регионално рецептите се различават, вкусовете също. Както личи от обяснението ми - в името е включено най- често предназначението на вурста, или основната съставка, но името не казва нищо за вкуса. Кракауер Krakauer означава че е от Краков , на немски Krakau. И от него има различни форми, размери и вкусове.
Към Йорданка1:
бутермилх - (буквално преведено - маслено мляко, защото е млякото, което остава след като се избие маслото) се казва на български МЪТЕНИЦА.
Аз живея от доста време в Германия и съм установила следното:
продуктите, използвани масово тук, някога са били използвани и познати и в България. Като въпросната мътеница. Това, че в България за няколко десетилетия са изчезнали много традиционни продукти, не означава, че няма дума на български или че не е възможно да се приготвят в домашни условия. Друг е въпросът, дали има интерес и дали човек познава тези продукти на собствения си език. Като не ги познава, не може и да си ги преведе или обясни.
И друго нещо има - в Германия са се устанвили редица чужди "специалитети", пазят се ревниво оригиналните им вкусове и германците са майстори в изкуството да извличат полза от знанията на другите. Пример: киселото мляко. Тук е възможно да намериш боклук, т.е. кисели млека кремави, с изкуствени аромати, с измислени плодове, но по принцип знаеш ли какво търсиш, ще намериш кисело мляко точно каквото баба ми правеше на село. Както и бутермилх (мътеница), кефир, комбуха, суроватка - това не са понятия, известни само на интересуващи се, а се консумират масово.
братвурст & со са типични немски наденици/салами.
Думата вурст означава по смисъл салам от фино смляно месо.
Вурст има пресен (суров) и варен, вече готов за консумация. Когато саламът е сушен на въздух, се казва Салами (значи от типа на сервелат, луканка и т.н.).
Братвурст Bratwurst означава вурст, предназначен за пържене в тиган (braten - пържа). Има и Грилвурст, Блутвурст Blutwurst (кървавица), Флайшвурст Fleischwurst (салам за рязане на шайби и правене на сандвиш), Биервурст Bierwurst - вурст правен с бира или вурст за бира, Брюувурст Brühwurst - за попарване , т.е. кренвирши и много, много други вурстове, регионално рецептите се различават, вкусовете също. Както личи от обяснението ми - в името е включено най- често предназначението на вурста, или основната съставка, но името не казва нищо за вкуса. Кракауер Krakauer означава че е от Краков , на немски Krakau. И от него има различни форми, размери и вкусове.
Към Йорданка1:
бутермилх - (буквално преведено - маслено мляко, защото е млякото, което остава след като се избие маслото) се казва на български МЪТЕНИЦА.
Аз живея от доста време в Германия и съм установила следното:
продуктите, използвани масово тук, някога са били използвани и познати и в България. Като въпросната мътеница. Това, че в България за няколко десетилетия са изчезнали много традиционни продукти, не означава, че няма дума на български или че не е възможно да се приготвят в домашни условия. Друг е въпросът, дали има интерес и дали човек познава тези продукти на собствения си език. Като не ги познава, не може и да си ги преведе или обясни.
И друго нещо има - в Германия са се устанвили редица чужди "специалитети", пазят се ревниво оригиналните им вкусове и германците са майстори в изкуството да извличат полза от знанията на другите. Пример: киселото мляко. Тук е възможно да намериш боклук, т.е. кисели млека кремави, с изкуствени аромати, с измислени плодове, но по принцип знаеш ли какво търсиш, ще намериш кисело мляко точно каквото баба ми правеше на село. Както и бутермилх (мътеница), кефир, комбуха, суроватка - това не са понятия, известни само на интересуващи се, а се консумират масово.
www.facebook.com/artandhobby
- gigi.2000
- магьосник в кухнята
- Мнения: 840
- Регистриран на: нед юни 07, 2009 11:54 pm
- :: 15 рецепти от gigi.2000
- :: 39 снимки от gigi.2000
- Местоположение: Русе,Щръклево
-
- магьосник в кухнята
- Мнения: 56
- Регистриран на: ср апр 09, 2014 12:44 pm
- :: 188 рецепти от Meri_Popins
- :: 327 снимки от Meri_Popins
Съгласна съм отделно от различните колбаси има хора които държат да си припишат умението да познават различни думи, на които има българско значение и ги слагат, а е неуместно. Не е нужно всеки път сда им пълним под рецептата с въпроси и да ес надуват. Ако желаете ще дам пример. Но не е хубаво, а грозно! Ако не ще се слага отдолу, както аз правя улеснение и написано какво значи това!
Добре дошли във моята страничка!
Обичам да готвя, да правя нови интересни рецепти. Обожавам българска, италианска, китайска и особено френската, Един по-здрав от мен за всички идиоти които ме изхвърлиха!
Обичам да готвя, да правя нови интересни рецепти. Обожавам българска, италианска, китайска и особено френската, Един по-здрав от мен за всички идиоти които ме изхвърлиха!
-
- виртуоз с тиган
- Мнения: 10
- Регистриран на: ср мар 19, 2014 7:13 pm
- :: 5 рецепти от Ra-Di
- :: 29 снимки от Ra-Di
Здравейте.Искам да предложа нещо-защо не направите така,че автоматично рецептата да се отбелязва като изпробвана щом се качи снимка.Лично аз си признавам доста пъти забравям да отбележа рецептата като изпробвана.Не че е нещо важно,просто за улеснение на потребителите.
Хубав и усмихнат ден Ви желая!
Хубав и усмихнат ден Ви желая!