Много се подразних одеве, като видях как е радактирана моя рецепта.
Та искам да обясня нещо.
Тези, които са чели нещата, които съм писала, сигурно са забелязали, че никога не пиша наизуст. Преди да напиша каквото и да било, чета, сравнявам, размишлявам.
В самото начало, когато влязох в този сайт, се подразних от няколко неща, но си премълчах.
Но полека-лека начинът, по който админите субтилно се опитват да ме превъзпитат, започна да променя сложените от мен рецепти.
Първо беше случаят с пиниевите ядки. Бяха променени на кедрови.
Макар че кедърът не дава ядки, които да могат да бъдат ядени, а точно пинията. След промяната говорих с моя съученичка, която е специалист ботаник. И нейното обяснение беше точно. Само ядките на пинията се събират в индустриални количества. Кедровите не се ядат.
Това, че единстено в България се наричат неправилно "кедрови", не променя този факт.
Сега погледнах в своя рецепта, която е "редактирана" и където е дадено вместо 3 цукини, както бях написала аз, 3 тиквички. Сигурно е взето от Уикипедия.
Уикипедия е една свободна енциклопедия, аз пиша също от 2 години в нея. Уикипедия не е стандарта, абсолютно правилният. Написаното в нея е точно толкова правилно или независимо, колкото правилни са знанията на пишещият. Ако аз утре се логна, мога да напиша вместо броколи цветно зеле, ако съм в добро настроение, ще добавя, че е зелено. Или вместо вишни - череши.
Слагам тук един линк към снимка. Там се виждат разликите в грамажа на даденият от мен продукт, променен в друг.
http://www.bakker-holland.de/images/Cat ... /15171.jpg
Ако се вземат по три броя от единият вид и три броя от другият вид, има разминаване в грамажа, около 300 грама.
А има и разлика във вкуса. За тези, коите си мислят, че е все едно - моят син, една моя приятелка българка и доста турци, които познавам, не ядат единият или другият вид. Ако е все едно и също, защо ще е така? Моят син ги познава даже и да са настъргани и скрити в доматен сос.
Поздрави, Ралица
3 цукини=3 тиквички? Не.
- Aliana
- магьосник в кухнята
- Мнения: 1613
- Регистриран на: нед дек 14, 2008 6:14 pm
- :: 625 рецепти от Aliana
- :: 2132 снимки от Aliana
- Местоположение: Cologne
- Контакти:
3 цукини=3 тиквички? Не.
www.facebook.com/artandhobby
- vg
- Администратор
- Мнения: 553
- Регистриран на: съб авг 04, 2007 11:07 am
- :: 3362 рецепти от vg
- :: 218 снимки от vg
Първо искаме да ти поясним, че нямаме никакво намерение да те превъзпитаваме, още по-малко "субтилно".
Всички редакции, които правим по рецептите са с една цел - да бъдат по-ясни и използваеми.
Конкретно за "пиниевите" ядки - на български език се наричат точно "кедрови ядки". Дали това е правилно или не е извън темата - важното е, че когато човек прочете рецепта и иска да я изпълни и отиде в който и да е магазин в България няма да успее да намери пиниеви ядки. Нека да наричаме нещата с българските им имена - все пак сайта е на български - който е извън България, също би му било по-лесно да се ориентира знаейки истинското наименование на български.
За "цукините" е същото положение - на български такава дума няма. Това идва от думата "Zucchini", която на английски се произнася "зукини", на немски "цукини" и т.н. Другото английско име на същото нещо е "courgette", а сигурно има и много други на различните езици. В България всичкото това му казваме "тиквички" - може да са малки, зелени, жълти и т.н. Защо вместо да се чудим каква чуждица да ползваме не разчитаме на познатите на всички български думи?
Тъй като отваряш дума за грамажа - при такива разтегливи понятия като "тиквички" може би е добре да се споменава препоръчителен грамаж?
Продуктите имат различни наименования на различните езици. Веселият Готвач е на български, затова ако имаме дума в българския език ще използваме нея.
Поздрави,
Всички редакции, които правим по рецептите са с една цел - да бъдат по-ясни и използваеми.
Конкретно за "пиниевите" ядки - на български език се наричат точно "кедрови ядки". Дали това е правилно или не е извън темата - важното е, че когато човек прочете рецепта и иска да я изпълни и отиде в който и да е магазин в България няма да успее да намери пиниеви ядки. Нека да наричаме нещата с българските им имена - все пак сайта е на български - който е извън България, също би му било по-лесно да се ориентира знаейки истинското наименование на български.
За "цукините" е същото положение - на български такава дума няма. Това идва от думата "Zucchini", която на английски се произнася "зукини", на немски "цукини" и т.н. Другото английско име на същото нещо е "courgette", а сигурно има и много други на различните езици. В България всичкото това му казваме "тиквички" - може да са малки, зелени, жълти и т.н. Защо вместо да се чудим каква чуждица да ползваме не разчитаме на познатите на всички български думи?
Тъй като отваряш дума за грамажа - при такива разтегливи понятия като "тиквички" може би е добре да се споменава препоръчителен грамаж?
Продуктите имат различни наименования на различните езици. Веселият Готвач е на български, затова ако имаме дума в българския език ще използваме нея.
Поздрави,
Екипът на "Веселият Готвач"
- Aliana
- магьосник в кухнята
- Мнения: 1613
- Регистриран на: нед дек 14, 2008 6:14 pm
- :: 625 рецепти от Aliana
- :: 2132 снимки от Aliana
- Местоположение: Cologne
- Контакти:
Здравейте! Много сте си улеснили отговора.
Изброяването на различните произношения е съвсем не на място. Думата е италианска, така че е Цукини. От преди няколко века се казва така- Zucchini. Не само в Италия. Но там се се появили за първи път - сортът и думата.
Това, че във всеки език я има, доказва само, че този сорт се казва така. Наличието на други думи показва, че за другите сортове има друго наименование.
А твърдението, че в България си има дума за този сорт, не е правилно. Хората понякога ги наричат Холандски тиквички или Зелени тиквички. Но вие не сте поправили по този начин. Това щеше да е компромис, за тези, които четат, щеше да е ясно, че не става въпрос за традиционните. Така че твърдението, че вие сте поправили, за да е разбираемо, е по мое разбиране неискрено.
Горе бях написала за Броколи. Това българска дума ли е? Също италанска - Broccoli. Броколи е сорт цветно зеле, зелено и с друга консистенция при захапване, дължаща се на по-рядко разположените цветове.
Същата е разликата между двата сорта, за които спорим. Цукините са с много по-фини и малки семки, които носят съвсем малка част от цялостното тегло. Това дава отражение на вкуса, усещането при захапване и запазването на консистенцията при топлинна обработка. Тиквичките, които ние разбираме при използване на тази дума, са по-големи, по-дебели, семенната част е обемна, семките са ясно изразени. Това води до съвсем друг вкус, най-вече слузест, което при цукините не е така. Освен това самата месеста част е различна, което, заедно със семките, води до голяма хигроскопичност.
В 150-200мл олио могат да се изпържат 1 кг цукини. Но 1 кг тиквички поемат двойно повече, почти като патладжан.
За Кедровите ядки не искам да споря, затова и тогава не казах нищо. След като се е утвърдило така, значи е така. Въпросът Защо бих го задала на някой етимолог, а не тук. Но тогава ме бяхте уведомили за промяната. Както и за Пилау=Пилаф.
За грамажите - прави сте. Но се обърнете и към останалите, които са дали количества като 3 големи ябълки, 5 средни картофа, 4 круши или 2 малки моркова. Когато този начин на обяснение бъде обявен за неясен, бих разбрала забележката ви. Но ние сме всички живи хора, ходим с отворени очи и имаме понятие, колко големи са средните зеленчуци. Не моето обяснение за три малки цукини е мъгляво, неясността се появява след промяната, направена от вас.
И други мои рецепти с цукини чакат за одобрение. Може би след вашето редактиране хората ще си мислят "Как пък да запържим 1 тиквичка в 1 с.л. зехтин? А като разпределим по чашите, излизат 20 чаши, а крема за отгоре е достатъчен само за 5-6?" И след като го направят (ако се решат), ще си го изхвърлят.
Поздрави!
Ралица
Изброяването на различните произношения е съвсем не на място. Думата е италианска, така че е Цукини. От преди няколко века се казва така- Zucchini. Не само в Италия. Но там се се появили за първи път - сортът и думата.
Това, че във всеки език я има, доказва само, че този сорт се казва така. Наличието на други думи показва, че за другите сортове има друго наименование.
А твърдението, че в България си има дума за този сорт, не е правилно. Хората понякога ги наричат Холандски тиквички или Зелени тиквички. Но вие не сте поправили по този начин. Това щеше да е компромис, за тези, които четат, щеше да е ясно, че не става въпрос за традиционните. Така че твърдението, че вие сте поправили, за да е разбираемо, е по мое разбиране неискрено.
Горе бях написала за Броколи. Това българска дума ли е? Също италанска - Broccoli. Броколи е сорт цветно зеле, зелено и с друга консистенция при захапване, дължаща се на по-рядко разположените цветове.
Същата е разликата между двата сорта, за които спорим. Цукините са с много по-фини и малки семки, които носят съвсем малка част от цялостното тегло. Това дава отражение на вкуса, усещането при захапване и запазването на консистенцията при топлинна обработка. Тиквичките, които ние разбираме при използване на тази дума, са по-големи, по-дебели, семенната част е обемна, семките са ясно изразени. Това води до съвсем друг вкус, най-вече слузест, което при цукините не е така. Освен това самата месеста част е различна, което, заедно със семките, води до голяма хигроскопичност.
В 150-200мл олио могат да се изпържат 1 кг цукини. Но 1 кг тиквички поемат двойно повече, почти като патладжан.
За Кедровите ядки не искам да споря, затова и тогава не казах нищо. След като се е утвърдило така, значи е така. Въпросът Защо бих го задала на някой етимолог, а не тук. Но тогава ме бяхте уведомили за промяната. Както и за Пилау=Пилаф.
За грамажите - прави сте. Но се обърнете и към останалите, които са дали количества като 3 големи ябълки, 5 средни картофа, 4 круши или 2 малки моркова. Когато този начин на обяснение бъде обявен за неясен, бих разбрала забележката ви. Но ние сме всички живи хора, ходим с отворени очи и имаме понятие, колко големи са средните зеленчуци. Не моето обяснение за три малки цукини е мъгляво, неясността се появява след промяната, направена от вас.
И други мои рецепти с цукини чакат за одобрение. Може би след вашето редактиране хората ще си мислят "Как пък да запържим 1 тиквичка в 1 с.л. зехтин? А като разпределим по чашите, излизат 20 чаши, а крема за отгоре е достатъчен само за 5-6?" И след като го направят (ако се решат), ще си го изхвърлят.
Поздрави!
Ралица
www.facebook.com/artandhobby